Traduction d’étiquettes alimentaires

Retour aux articles

Vos produits sont votre fierté et votre gagne-pain.

Peu importe la somme investie en publicité, l’étiquette demeure généralement le dernier élément de vente au moment où le consommateur fait son choix.

Il est donc sensé de miser sur l’étiquette. Outre l’aspect purement graphique, le contenu de l’étiquette, soit les messages véhiculés et la manière dont ils sont exprimés ne sont pas à négliger.

Au Canada, plusieurs lois et règlements légifèrent l’étiquetage des produits alimentaires. La réglementation prescrit non seulement ce que l’on peut et doit écrire sur une étiquette, mais aussi la terminologie, voire même la phraséologie à employer.

On ne peut donc pas confier la traduction de ses étiquettes à n’importe quel traducteur. Car au-delà de la qualité linguistique, le traducteur doit tenir compte de la réglementation.

Par ailleurs, il ne suffit pas de connaître la réglementation et de se débrouiller en français et en anglais pour traduire des étiquettes pour le marché canadien. Il faut vraiment maîtriser les deux langues officielles du Canada en plus des exigences réglementaires.

Étiquetage ACC est une firme d’experts-conseils en étiquetage alimentaire qui exige de ses employés la maîtrise des deux langues officielles du Canada. Le bilinguisme et la qualité linguistique sont en effet des critères d’embauche importants pour Étiquetage ACC.

Confier l’étiquetage de vos produits alimentaires à Étiquetage ACC, c’est se procurer la tranquillité d’esprit. D’abord vous évitez les risques liés à la non-conformité réglementaire de vos étiquettes, puis vous améliorer vos chances de faire bonne impression auprès des consommateurs avec une qualité linguistique irréprochable.

Cliquez ici pour voir ce qui arrive quand une société confie ses étiquettes à n’importe qui. Vous y trouverez des perles linguistiques les plus loufoques les unes que les autres. Ça peut faire rire, mais quelle impression cela donne-t-il de votre société?

Inscrivez-vous
à notre infolettre

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Sur notre blogue

Étiquetage ACC s’adresse à une délégation française à Montréal

En savoir plus [+]