Thank you for considering ACC Label for your food labelling needs. To help us clearly identify your needs and the scope of your project, please fill the following form.
We will evaluate your needs and prepare an offer within 3 to 4 business days.
Please provide the product recipe (in Word or Excel format), so we can
assess whether a database analysis is feasible for your product.
Rest assured: your proprietary information will be treated as strictly confidential.
The recipe should include:
The product and corporate images conveyed to the consumer or wholesale purchaser may be affected or enhanced by the linguistic quality of labelling material. ACC Label reviews the spelling, grammar, syntax and style, as needed.
Your company concept or product features are highlighted in a catchy romance copy. Considerable time was spent writing it with style so it attracts the consumer’s or wholesale buyer’s attention. It sounds great, but is it legal?
ACC Label is perhaps the only firm capable of evaluating the legality of the romance copy, re-writing it with style to meet your marketing objectives as well as Canadian legal requirements, and then translating it into French with equal style.
The extensive regulatory and nutrition knowledge of ACC Label’s translation team gives us a competitive edge over other copy writers and translators. Our combined expertise prevents us from making errors common to translators who are unfamiliar with the regulatory requirements of food labelling and who may:
i) unknowingly translate a text that was originally non-compliant;
ii) inadvertently render non-compliant, a text which was initially compliant.
Canadian Food Labelling is Evolving!
Are you keeping up with the regulatory changes?
Here is a summary of the main modifications.
En savoir plus [+]